A Dublamax iniciou suas atividades no ano de 2004, fundada por Sílvio Puertas, profissional com bagagem curricular adquirida ao longo de vários anos de atuação nas indústrias de tecnologia, produção audiovisual e entretenimento, bem como nas áreas de marketing e comunicação social de organizações dos mais variados ramos de atividades. Graças a esse know-how, conseguimos prestar uma assessoria completa a nossos clientes, analisando cuidadosamente a melhor maneira de suprir suas necessidades de tradução audiovisual e assegurando a qualidade e consistência do conteúdo entregue ao público-alvo.


Provemos aos nossos clientes atendimento personalizado e transparente, tratando minuciosamente de cada detalhe do processo. Como um importante diferencial em relação a outras empresas atuantes no ramo, nossos processos técnicos são executados internamente, o que confere total controle sobre os processos e traz os custos a um patamar justo, sem oneração por contratação de recursos terceirizados.


Para realizarmos serviços de primeira qualidade, selecionamos rigorosamente nossa equipe de colaboradores envolvidos em cada etapa do processo:


Tradução: contamos com os melhores tradutores disponíveis no mercado, sendo que em alguns casos especializados por assunto (ex.: tecnologia da informação, medicina, mecânica). Traduções para idiomas estrangeiros são feitas por tradutores nativos.


Área artística: todo trabalho envolvendo vozes é realizado pelos melhores atores (dubladores) e/ou locutores, minuciosamente selecionados pela direção artística. Essa seleção rigorosa garante a qualidade artística da obra e a maior proximidade possível entre a versão final e a original. Assim como as traduções, os serviços de dublagem e locução em idiomas estrangeiros também são realizados por nativos.


Área técnica: as operações técnicas são executadas por profissionais altamente experientes experientes, aptos a entregar produtos audiovisuais compatíveis com os padrões técnicos e as exigências de qualidade correntes.